Neue Veröffentlichung:
Laura Ramírez Sainz und Carmen Cayetana
Castro
Comunicación intercultural, traslación e
idiomaticidad
Reflexiones
literarias-traductológicas-lingüísticas
|
|
|
El libro explora la intersección entre
lengua, cultura y traducción en un mundo
globalizado. A través de un enfoque
interdisciplinar, los autores examinan cómo
las diferencias idiomáticas y culturales
impactan en la comprensión cultural y en la
traducción. El libro está dividido en
capítulos que ofrecen una revisión crítica
del papel esencial de la idiomaticidad y la
traducción en la comprensión intercultural.
Asimismo se profundiza en las estrategias
para superar barreras culturales y
lingüísticas, resaltando la importancia de
la efectividad en la comunicación
intercultural en diversos contextos.
La publicación aquí presente es de especial
relevancia para traductores, lingüistas y
todo aquel que investigue en el diálogo
cultural e invita al lector a ver la
traducción y la producción lingüística no
solo como un acto lingüístico, sino como un
proceso de mediación cultural y
entendimiento mutuo.
|
 |
Tagung: Märchen. Gestern und
heute
|
|
|
Märchen sind universell. Sie sind
welthaltig und beinhalten ewige Wahrheiten
(Gobrecht 2016). Sie spiegeln reale
Situationen der Vergangenheit, der
Gegenwart und der Zukunft wider. Sie sind
Triebe und Menschlichkeit in ihrer
Urfassung.
Ein Märchen beinhaltet, wie kaum eine
andere literarische Schöpfung, eine
gewaltige Anziehungskraft und eine
unvergleichliche Zauberkraft.
Zaubermärchen, Lebensmärchen, Märchen, die
unsere Lebenserfahrungen wiedergeben: Wir
selbst.
Vielleicht ist es aus diesem Grund, dass
das Märchen uns ergreift (Wilkes 2016). Das
Märchen macht uns zu seinen; wir machen es
zu unserem. Wir machen uns das Märchen
eigen. Wahrscheinlich deswegen interessiert
das Märchen aus vielen verschiedenen
Perspektiven und Disziplinen (Bluhm
2021).
In der Tagung Märchen. Gestern und heute
möchten wir uns dieser Fragen annehmen. Das
Tagungsthema ist ein Vorschlag, sich mit
den verschiedenen Aspekten zu beschäftigen,
die mit den Märchen zusammenhängen. Sowohl
ein allgemein zusammenfassender Überblick
als auch eine gezielte Vertiefung konkreter
Aspekte in Bezug auf die Märchen werden
hier berücksichtigt.
|
 |
Neue Veröffentlichung:
Laura Ramírez Sainz und Rebeca Cristina
López-González (Hrsg.)
El Metaverso y la virtualidad cultural:
literatura, traducción y aprendizaje de
lenguas extranjeras
Reflexiones e investigación
|
|
|
¿Qué es el Metaverso? ¿En qué
ámbitos de nuestra vida cultural está
presente? ¿Cómo nos condiciona en nuestra
reinterpretación de la realidad? ¿En qué
puede beneficiarnos desde el ámbito de las
Humanidades? ¿Cuáles son sus posibles
ventajas y desventajas?
El Metaverso parece haberse convertido en
un concepto clave para el inicio de este
siglo. Por ello, conviene conocerlo,
investigarlo y profundizar en sus múltiples
aplicaciones en la cultura y las letras, en
definitiva, en el campo de las Humanidades.
Esta publicación es precisamente eso: una
investigación revisada por pares con
grandes dosis de reflexión realizada por
diferentes investigadores nacionales e
internacionales desde varias disciplinas:
la literatura, la enseñanza, la traducción
y la cultura. A través de sus reflexiones
teórico-prácticas, los capítulos aquí
recopilados dan cuenta de algunas de las
claves que entraña el Metaverso, siempre
desde una sólida, fundamentada y rigurosa
perspectiva científica.
|
 |
Neue Veröffentlichung:
Carmen C. Cayetana Castro & Laura
Ramírez Sainz
Experiencias didácticas de la enseñanza del
español y de la traducción al español
|
|
|
En el
presente tomo se recogen diversas
experiencias actuales de reconocidos
investigadores en el campo de la traducción
al español y la didáctica del español. Con
él pretendemos acercar tanto a alumnos como
a profesores a las últimas tendencias en
estos campos. La temática, como observará
el lector, es amplia y variada y responde a
preguntas que surgen en el aula. Una vez
reconocida la necesidad de profundizar
sobre los aspectos aquí presentados, los
investigadores que participan en este
volumen han desarrollado, guiados por su
experiencia y espíritu científico,
interesantes estudios y reflexiones sobre
los temas que les ocupan. El marco en el
que se inscriben todas estas aportaciones
pertenece a los ámbitos de la didáctica del
español y la traducción al español en el
contexto académico.
|
|
Neue Veröffentlichung:
Ana Pérez Porras & Laura Ramírez Sainz
Cercanía en la distancia e intercambio
virtual
|
|
|
Cercanía en la distancia e intercambio
intercultural reúne a expertos de distintas
disciplinasen el campo de las Humanidades,
concretamente, distintos especialistas
nacionales e internacionales de la
Filología, Traducción y estudios
culturales. En este monográfico,
especialistas de reconocido prestigio han
abordado el futuro de las disciplinas de la
Filología y la Traducción y se han detenido
en el estudio del desarrollo científico y
cultural, promoviendo la difusión de
valores entre las distintas comunidades
lingüísticas y culturales. El futuro de la
Traducción e Interpretación implica un
profundo conocimiento de las lenguas y las
culturas implicadas, así como de las
técnicas y los recursos necesarios para
realizar una labor de mediación
intercultural. Estos investigadores en las
aportaciones recogidas nos enseñan
habilidades críticas y comunicativas,
esenciales para el futuro de los nuevos
profesionales. Los capítulos recogidos en
el volumen nos ofrecen diferentes
perspectivas de grandes docentes e
investigadores que nos han enseñado nuevas
habilidades críticas y comunicativas,
esenciales para el desarrollo personal y
profesional. Las Humanidades nos preparan
para afrontar los desafíos globales con una
perspectiva ética. El futuro de estas
disciplinas es un tema de debate y
reflexión en el ámbito universitario y
social, ya que se enfrentan a diversos
retos y oportunidades en el contexto actual
de globalización, diversidad y cambio. La
sociedad actual necesita a nuevos
profesionales y sin ellos, no podríamos
comprender nuestra identidad, creatividad
ni la capacidad de transformar el mundo.
Este monográfico se destina a los futuros
especialistas puesto que consideramos que
gracias a ellos podremos desarrollar un
pensamiento crítico, una sensibilidad
ética, una conciencia social y una
expresión comunicativa. En este volumen
distintos investigadores han valorado la
nueva sociedad del conocimiento a través de
sus estudios, así como también han abordado
la innovación de las nuevas tecnologías y
medios digitales, que ofrecen nuevas
posibilidades de investigación, enseñanza y
la diversidad intercultural e
intergeneracional.
|
 |