..
Suche
Hinweise zum Einsatz der Google Suche
Personensuchezur unisono Personensuche
Veranstaltungssuchezur unisono Veranstaltungssuche
Katalog plus

Valdemar Llenos

Valdemar Llenos

Valdemar Llenos ist gebürtiger Philippine, heute lebt und arbeitet er in Singapur als Senior Executive für die Deutsch- Singapurische Handelskammer. Sein Weg führte von den Philippinen nach Siegen. Er lebte bereits einige Jahre in Deutschland, als er an der Siegener Universität sein Studium im Fach Language and Communication begann. Valdemar Llenos ist einer der ersten Bachelor Absolventen der Siegener Universität.
Durch sein Studium an der Siegener Universität konnte er sein berufliches Ziel klarer definieren. Insbesondere der Erwerb der deutschen Sprache, ist für seinen heutigen Job als Senior Executive in einem Deutsch-Singapurischen Unternehmen unabdingbar. Auch das kennenlernen einer völlig neuen Kultur hat ihm im Umgang mit Menschen geholfen und seinen Horizont erweitert.

Ihr Weg vom Ausland nach Siegen

Warum haben Sie sich für den von Ihnen gewählten Studiengang/ diese Studienfächer an der Universität Siegen entschieden?

I thought, that the subjects offered were very good. The course as a whole was excellent.

Haben Sie mit einem Auslandsstudium ein bestimmtes Ziel verfolgt?

Yes, to better equipped me for the future.

Ihre Zeit in Siegen

Wie beurteilen Sie die Universität Siegen (Atmosphäre / Angebote etc.) in Hinblick auf Ihre Aus-bildung aus Ihrer persönlichen Sicht als Phillipine im Vergleich zu Ihrem Studium in Ihrem Hei-matland?

In Germany, one is somehow forced to be independet. I like that. In the Philippines, as far as I can remember, it was not like that.

Hat Ihnen während Ihrer Zeit in Siegen etwas gefehlt bzw. was würden Sie kritisieren?

More cultural offerings.

Gibt es für Sie ein besonders schönes Erlebnis während Ihres Auslandstudiums in Siegen?

The Excursion and projects I joined and made in my English class was very good, informative and enriching. It is the same with my internships.

Durch Ihr Auslandsstudium haben Sie verschiedene Kulturen und gesellschaftspolitische Systeme kennen gelernt. Wie beurteilen Sie diese Erfahrung im Zeitalter der Globalisierung im Hinblick auf Ihren heutigen Beruf?

I did not even realize how relevance my studies was as well as the importance of meeting of different people with different backgrounds were until I got the job in Singapore. It made my interaction with people easier.

Wie würden Sie rückblickend Ihre Zeit in Siegen beschreiben?

It was very enriching

Ihr Weg nach dem Studium zurück ins Ausland, bzw. in Ihr Heimatland

Sie sind nach Ihrem Auslandsstudium in Siegen nach Singapur gegangen. Wie kam es dazu?

I wanted to try my luck outside Germany.

Sie haben durch Ihr Auslandsstudium eine völlig neue Kultur kennen gelernt, hat das Sie als Mensch verändert.

Yes. Although I have met lots of people with different culturral backgrounds during my studies and daily lives, it is totally different, when you are working with them directly. I became even more sensitive, careful and considerate in my dealings with people.

Ein Auslandsstudium bringt einen Perspektivenwechsel mit sich. Hat diese Erfahrung Ihre berufliche Laufbahn beeinflusst?

Yes. Because I speak German, it brings a sort of advantage in searching for work, for instance. In my case, I got lucky because the Chamber was looking for someone who had a finished studies as well as German speaking.

War es für Sie schwierig sich in Singapur einzuleben?

Not so much. Firtsly, because I'm myself an Asian. Secondly, I am familiar with the German mentality. This is crucial because I work for a German institution.

Ihre aktuelle berufliche Tätigkeit im Ausland

Welches ist Ihre berufliche Tätigkeit heute?

I am Senior Executive Trade, responsable for Promotion/Projects/Website at the Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce in Singapur. Generally, I help to promote trade between German and Singaporean businesses by the way of Business Matchings, organizing delegation trip etc. I am also involved in projects like doing business index for German businesses in Germany. I am responsible for the taking care of our website as well as writing the newsletter.

Was schätzen Sie an Ihrer Tätigkeit?

I like my work very much because it is multi-facited. I meet people. I help to organize events and got to train my writing skills as well as I improved my IT knowledge.

Würden Sie ein Auslandsstudium weiterempfehlen? Wenn ja Warum?

Yes, for the simple reason of acquring knowledge and experiences.

Herr Llenos, vielen Dank für das Gespräch.