..
Suche
Hinweise zum Einsatz der Google Suche
Personensuchezur unisono Personensuche
Veranstaltungssuchezur unisono Veranstaltungssuche
Katalog plus

F.A.Q.

 

1. Wo und wann kann ich mich anmelden?/ Where and when can I register?

Eine Anmeldung ist über ein Onlineformular jederzeit möglich.

Registration is possible during the entire academic year via an online registration form.

2. Bekomme ich eine Bescheinigung für meine Teilnahme? Do I receive an attestation for my participation?

Bescheinigungen werden jeweils mit Ablauf eines Semesters bzw. eines bestimmten Zeitraums (im Falle, dass die Partnerschaft später begonnen hat) vergeben. Zusätzlich können Mentoren 1 IP (International Points) erwerben, die für die Bescheinigung Internationaler Kompetenzen angerechnet werden. Internationale Punkte dürfen nicht mit Kreditpunkten für den eigentlichen Studiengang verwechselt werden. Sie sind weder kombinier- noch austauschbar. Mentees können eine Teilnahmebescheinigung erhalten.

Attestations are awarded at the end of each semester or rather with the end of a defined period (in the case participation has started later). Additionally, Mentors can obtain 1 IP (International Points), which are attributable for the Attestation of International Qualifications. International Points must not be confused with Credit Points for your first study. They can neither be combined nor exchanged. Mentees are eligible for a Certificate of Participation.

3. Was soll ich tun, wenn mein mir zugeteilter Mentor/Mentee nicht auf meine Kontaktaufnahme reagiert? What should I do if my assigned Mentor/Mentee does not answer to my first contact attempt?

Sie sollten Ihrem Mentor /Mentee etwa eine Woche Zeit zum Antworten geben. Nach Ablauf dieser Zeit sollten Sie eine erneute Kontaktaufnahme versuchen. Ist der Kontakt nach zwei Wochen noch nicht hergestellt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend. Sollte kein Kontakt zustande kommen, bekommen Sie einen neuen Mentor/Mentee zugeteilt.

First you should give your Mentor/Mentee some time to answer (approx.1 week). After this period you should try to contact him/her again. After a period of 2 weeks you should inform us about this issue. If there is no possibility to establish the contact you will be assigned to a new Mentor/Mentee.

4. Wie oft sollte ich meinen Mentor/Mentee treffen? How frequently should I meet my Mentor/Mentee?

Die Anzahl und Länge der Treffen ist den Teilnehmern selbst überlassen. Wir empfehlen allerdings eine gewisse Regelmäßigkeit der Treffen anzustreben und ggf. in dringenden Fällen auch den Kontakt über E-Mail oder Telefon zu wählen.

Participants can decide themselves on the length and number of their meetings. However, we recommend regular meetings as well as to contact each other for important purposes by E-mail or phone.

5. Ich habe das Gefühl, dass mein Mentor/Mentee mich zeitlich zu sehr beansprucht / I believe that my mentee is asking for too much of my time.

Grundsätzlich gilt, dass Mentor und Mentee die Häufigkeit ihrer Treffen selbst bestimmen. Sollte es dabei zu verschiedenen Auffassungen kommen, sprechen Sie offen und höflich miteinander darüber und versuchen Sie Kompromisse zu finden. Schlagen Sie z.B. Alternativen wie Telefongespräche oder zusätzlichen E-Mail-Kontakt vor und definieren Sie bewusst Zeiträume in denen Sie nicht verfügbar sind (z.B. Klausurphasen/Arbeitszeiten) oder besonders verfügbar sind (z.B. vorlesungsfreie Zeit, Wochenenden). Sollten dennoch Probleme bestehen bleiben, nehmen Sie Kontakt mit uns auf.

Mentor and Mentee agree on the frequency of their meetings themselves. If there should exist different expectations concerning this issue, you should talk about it openly and try to find compromises. Suggest phone calls or additional E-mail contact as an alternative to personal meetings and define periods with low availability (e.g. exam periods, working shifts) and high availability (e.g. semester break, weekends). Should you not be able to solve the problem, please do not hesitate to contact us.

6. Ich habe das Gefühl, dass die Fragen meines Mentees meine Kompetenzen oder meinen Verantwortungsbereich überschreiten / I believe that the questions of my mentee go beyond my responsibility or my competences.

Als Mentor ist es Ihre Aufgabe, Ihrem Mentee insbesondere in akademischen Fragen und während der Orientierungsphase an der Philosophischen Fakultät zur Seite zu stehen. Sollte Ihr Mentee jedoch um Hilfestellungen bitten, die Ihrer Ansicht nach den Kompetenz- und Verantwortungsbereich überschreiten, dann sprechen Sie mit Ihrem Mentor offen darüber und geben Sie ggf. Hinweise, wo die erforderliche Hilfe gefunden werden kann. Sollten dennoch Probleme bestehen bleiben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf.

As a Mentor, it is your responsibility to help your Mentee in academic matters and during the orientation period at the Philosophical faculty. In the case you are asked for advice, which, according to your feeling, go beyond your competence and responsibility, talk openly with your Mentee about this issue and give, if necessary, information where the required help can be found. Should you not be able to solve the problem, please do not hesitate to contact us.

7. Was soll ich tun, wenn mein Mentor/Mentee und ich nicht miteinander harmonieren oder es persönliche Differenzen gibt? What should I do in the case that my Mentor/Mentee and I do not harmonize or there are problems between us?

In diesem Fall sollten Sie uns umgehend kontaktieren und wir werden versuchen Ihnen einen neuen Mentor/Mentee zu vermitteln.

In this case you should contact us as soon as possible and we will try to assign a new Mentor/Mentee to you.

8. Wie kann ich zu den Programmkoordinatoren Kontakt aufnehmen? How can I contact the program coordinators?

Sie können uns jederzeit eine E-Mail an max@phil.uni-siegen.de schreiben oder uns in unserer Sprechstunde aufsuchen. Wir beraten Sie gerne.

You can always contact us by an e-mail to max@phil.uni-siegen.de or you can visit us during our office hours. We are happy to help you.