Sheila Gondar Tubio
Sheila Gondar Tubío ist wissenschaftliche Mitarbeiterin im Bereich Romanistik – Angewandte Sprachwissenschaft an der Universität Siegen. In ihrer Promotion beschäftigt sie sich mit fachsprachlichem Wortschatz in spanischsprachigen Kontexten, insbesondere mit dessen Gebrauch, Struktur und Vermittlung in beruflichen und akademischen Zusammenhängen.
Romanistik - Angewandte Sprachwissenschaft - Wissenschaftliche*r Mitarbeiter*in
Büroadresse
Erreichbarkeit
Kurzvita
Lehrtätigkeit
seit 04/2025
Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Romanistik/ Angewandte Sprachwissenschaft an der Universität Siegen (Lehrstuhl Prof. Dr. Britta Thörle)
11/2024 – 03/2025
Lehrkraft für besondere Aufgaben am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig - Spanisch und Übersetzen
04/2022 – 03/2025
Dozentin (Lehrbeauftragte) für Spanisch am Institut für Romanistik der Universität Leipzig
10/2021 – 09/2024
Lehrkraft für besondere Aufgaben am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig – Galicischlektorin
Ausbildung
seit 2025
Promotion in Romanistik (Universität Siegen)
10/2024 – 09/2025
Master-Studium Spanisch als Fremdsprache (Universidad Pablo de Olavide, Spanien), Master of Arts
10/2016 – 07/2017
Master-Studium Angewandte Linguistik mit Schwerpunkt Zweitsprachenerwerb und -unterricht (Universidade de Vigo, Universidade de Santiago de Compostela und Universidade da Coruña, Spanien), Master of Arts
10/2011 – 07/2016
Bachelor-Abschluss in Übersetzen und Dolmetschen - Schwerpunkt Französisch, Englisch, Galicisch und Spanisch (Universidade de Vigo, Spanien), Bachelor of Arts
Forschung
-
La TA en contexto de lenguas minorizadas: los casos del gallego-alemán y del catalán-alemán [‚MT im Kontext von Minderheitensprachen: die Beispiele Galicisch - Deutsch und Katalanisch - Deutsch‘]
2. Internationaler Kongress. Translation und kulturelle Nachhaltigkeit. Neue Wege und Herausforderungen
Universidad de Salamanca
Salamanca (Spanien), 17.-19. April 2024
-
A didáctica da tradución en contextos de linguas minorizadas: o caso do galego-alemán [‚Übersetzungsdidaktik im Kontext von Minderheitensprachen: das Beispiel Galicisch-Deutsch‘]
1. Internationaler Kongress für Paratranslation, Interlinguistik und Transmedialität
Universidade de Vigo
Vigo (Spanien), 20.-22. März 2024
-
Inteligencia artificial y lenguas minorizadas: el futuro de la traducción automática
hacia el gallego [‚Künstliche Intelligenz und Minderheitensprachen: Die Zukunft der maschinellen Übersetzung ins Galicische‘]
1. Internationale Doktorandenkonferenz zur Translation
Universidad Complutense de Madrid
Madrid (Spanien), 14.-15. März 2024
-
A influencia da política lingüística na ensinanza do galego como lingua estranxeira fóra de España [‚Der Einfluss der Sprachenpolitik auf den Unterricht des Galicischen als Fremdsprache außerhalb Spaniens - Ein Überblick‘]
5. Internationale Kongress: Neudefinition der Grenzen einer plurikulturellen Halbinsel: Sprachliche Variation und Ideologie
Uniwersytet Warszawski
Warschau (Polen), 17.-18. November 2022
- Gondar Tubío, Sheila and Paasch-Kaiser, Christine. "Describing and evaluating MT results from small and resource-poor languages: A translation didactic orientated case study of Galician-German touristic texts" Lebende Sprachen, vol. 70, no. 1, 2025, pp. 304-324. https://doi.org/10.1515/les-2024-0023